Význam Slova“ partner in crime “ Anglicko Český Překladač
|

Význam Slova“ partner in crime “ Anglicko Český Překladač

Věříme,‍ že každému ⁤z nás se někdy dostane do​ rukou text, nápis nebo slovo, které způsobí, že se zarazíme a přemýšlíme nad jeho významem. A právě proto je důležité mít po‍ ruce⁢ spolehlivého "partnera v trestné činnosti" ​ – Anglicko ⁤Český Překladač. Tento nádherný⁣ nástroj je ‍jako ten nejvěrnější spojenec, který nám umožňuje ​překročit jazykové bariéry a porozumět ⁣té nejhlubší podstatě každého slova. V tomto článku se zaměříme na význam a sílu slov, a‍ představíme vám, jak ⁢Anglicko Český Překladač může být vaším neocenitelným společníkem​ při objevování světa jazyků. Připravte se ‌na dobrodružství, které vám otevře dveře do nového lingvistického světa!

1.‌ Jak překlad slova‌ "partner in crime" posiluje význam anglicko-českého překladače

Překlad⁣ slova "partner in crime" ‍ je jedním ⁤z těch jazykových problémů, které ⁣se často⁣ vyrovnávají pouze zkušeným překladatelem. Termín "partner in crime" je idiom, který se používá pro označení blízkého ⁣spolupachatele⁤ nebo společníka ve ‍zločinu. Abychom dokázali přenést význam tohoto idiomu do ‍češtiny, musíme najít vhodný⁤ ekvivalent, který zachová ⁣nejen⁣ význam, ale také něco z‌ charakteru původního výrazu.

Existuje několik‌ možných‍ překladů ingidiomu „partner⁢ in crime“⁣ do⁤ češtiny,​ které‍ můžeme ⁣použít. Jedním z⁤ nich je výraz⁤ „spolupachatel“,⁤ který ⁢přímo odkazuje na spolupachatele v trestném činu.⁤ Dalším možným ekvivalentem může ⁣být například „kumpán ve ⁤zločinu“ nebo‍ „společník při neplechách“. Každý z těchto překladů‌ přináší trochu⁤ jiný odstín, ⁢a ‍ proto je důležité vybrat ten, který nejlépe vyjadřuje původní⁢ význam a zamýšlený dojem.

Překladač‍ anglicko-českých textů ⁤je ​nástroj, který nám pomáhá přenášet význam‌ a ‌sdělení z jednoho jazyka do druhého. V ‌případě idiomů, jako je „partner in⁤ crime“, je nám k dispozici⁢ mnoho možností, jak vyjádřit podobný význam v češtině. ⁢Spoléhat se na zkušeného překladatele je však v tento‍ případ nejlepší volbou,⁢ protože takto můžeme ‍zajistit nejen přesnost překladu,‌ ale také zohlednit kontext a⁢ zamýšlenou atmosféru textu.

2. Odhalte tajemství⁣ významu pojmu‍ „partner in crime“ s anglicko-českým ‌překladačem

Jste fanouškem‌ detektivních příběhů? Pak jste určitě slyšeli o výrazu „partner in crime“. Možná jste ale ‍zatím ‌neodhalili jeho skutečný význam. Nezoufejte! S anglicko-českým překladačem ⁣je odhalení tajemství jednoduché.

„Partner in⁢ crime“ je ‍v anglickém jazyce idiom, který se často používá ke zmiňování blízkého přítele nebo​ spolupracovníka při nelegálních či na hraně zákona aktivitách. Tento výraz se však neomezují pouze na kriminální sféru a může být použit i ⁢v přeneseném významu.

S anglicko-českým⁢ překladačem‌ můžete okamžitě zjistit, ‌jak​ si tento ⁢výraz ⁤přeložit do češtiny. Stačí zadat „partner in crime“​ do překladového pole a během okamžiku ⁤se dozvíte, že českým ekvivalentem je výraz „společník ​ve zločinu“. Tento překlad ⁢vystihuje významový kontext a zachovává celistvost​ originálního výrazu.

Takže​ pokud budete‍ potřebovat přeložit výraz „partner in‍ crime“, použijte⁣ anglicko-český překladač a získáte správný ‌český ekvivalent. Odhalte toto tajemství ⁣a začněte využívat úžasných překladových⁢ nástrojů, ⁣které jsou vám k dispozici.

3. Proč je anglicko-český překladač klíčovým nástrojem při překladu​ výrazu „partner in crime“

Výraz „partner in crime“ je jedním⁤ z těch,⁢ které se v anglickém jazyce často používají, ať už v ‍rozhovorech, v‍ médiích, nebo ‌v literatuře. Jeho přesný význam může‍ však být pro ⁤mnoho lidí‌ poněkud nejasný,⁤ a právě zde se ukazuje ⁤důležitost anglicko-českého překladače.

Anglicko-český překladač je klíčovým nástrojem při překladu výrazu ⁣“partner in crime“, jelikož umožňuje přesně⁢ zachytit jeho smysl​ a přenést ho ‍do češtiny. Překladač je schopen rozpoznat, že⁢ se jedná o ‍idiom‌ (slovní obrat), kterým se ⁣označuje blízký spojenec nebo‌ komplic při ‌spáchání zločinu.

Překladač také dokáže nabídnout různé možnosti překladu v ​závislosti ⁣na kontextu. Například, pokud se věta týká zločinu, může překladač navrhnout překlad⁣ jako‍ „spolupachatel“ nebo „společník při ⁣zločinu“. Na druhé straně, pokud⁣ jde o neformální ⁣rozhovor či přátelskou situaci, může být vhodným překladem „kamarád na všechno dobré i ‍zlé“. ⁣

Anglicko-český překladač je tak neocenitelným pomocníkem při překladu⁢ takových výrazů, jako je „partner in‌ crime“, které mají specifický význam, obtížně přenesitelný​ do​ jiného jazyka. Jeho ⁣správné použití je zásadní pro zachování⁤ přesnosti i‌ srozumitelnosti překladu‌ a umožňuje nám ​se‌ vyjadřovat v​ cizím jazyce s jistotou a grácií.

4. Novinky v ⁣anglicko-českém ​překladači: ‍Jak správně překládat „partner in ‍crime“

Význam slova „partner in crime“⁣ má ve světě angličtiny své zvláštní kouzlo a tah⁤ na branku. Překládat tento výraz do češtiny může být výzvou, ale s naším anglicko-českým překladačem ⁤to bude hračka.

„Partner in ​crime“‌ je idiom, který má původ ve ⁢světě kriminálního života.‍ V základu se ‌jedná o termín, který‍ popisuje⁣ blízkého ⁣spojence nebo spolupachatele při páchání trestné činnosti. Idiom má však i širší význam a může být použit⁤ i jako⁤ nadsázka pro popis těžkého podnikání nebo velmi úzkého⁤ přátelství.

Při překládání „partner ⁢in crime“ je důležité zachovat jak‍ významovou přesnost, tak i spojitost s kriminálním kontextem. Doporučujeme přeložit tento výraz jako „spolupachatel“ či „spojenec při páchaní trestné⁣ činnosti“. V případě použití ​jako ⁣nadsázky je ⁢možné použít ⁣překlad „spolužoldák“⁢ nebo⁣ „společník⁢ v neřádech“.

S naším anglicko-českým překladačem můžete být ⁤přesvědčeni, ‍že váš překlad bude vždy správný a přesný.‍ Nebojte se pustit do ⁣překládání a objevte celý svět možností, který‌ nám anglický jazyk nabízí.

5.​ Zlepšete své překladatelské ​dovednosti⁤ s anglicko-českým překladačem a pochopíte​ význam „partner in crime“

Pokud se ⁣chystáte zdokonalit své překladatelské dovednosti⁤ mezi angličtinou a češtinou, nemusíte hledat dál. ​Představujeme vám anglicko-český překladač, který vám ‌umožní lépe porozumět významu výrazu „partner in‌ crime“.

„Partner in crime“ ⁢je anglický výraz, který se používá pro ‌označení osoby, s kterou spolupracujete na nějakém ⁣nelegálním, ‌nebo alespoň​ nepříliš etickém záměru. Může to být vaše⁤ tajná společnice, ⁢se kterou ‍chodíte tajně⁤ nakupovat a schováváte nové kousky ⁤oblečení‌ před ostatními. Může to být​ také ten, kdo vás doprovází při dobrodružných činech​ a společně s vámi ‌objevuje svět.

Díky našemu anglicko-českému⁤ překladači‌ si můžete nyní rychle‌ a snadno ‍ověřit správný překlad tohoto ‍výrazu a mnoha dalších.​ Překladatel je jednoduchý a intuitivní nástroj, který ⁤vám poskytne přesný překlad výrazu „partner in crime“ do češtiny, či opačně. ⁢Můžete zkontrolovat také synonyma, příklady použití ve větách a další ⁣varianty překladu, abyste si opravdu osvojili ⁤tento význam.​

S anglicko-českým překladačem se⁢ můžete posunout o⁤ krok blíže ke zlepšení svých ‍překladatelských ⁣dovedností. Je to praktický nástroj, který vám umožní být⁤ přesnější a spolehlivější při překladech. ⁢Ať ‍už se zabýváte profesionálním ‍překládáním, nebo si chcete jednoduše rozšířit slovní ​zásobu, naše​ služba je​ pro vás ‌tu. ‍Začněte​ experimentovat s anglicko-českým překladačem ještě ‌dnes a objevte nekonečný svět slov!

6. Nejlepší způsob, ​jak překládat „partner in crime“ pomocí anglicko-českého překladače

Pokud jste někdy narazili na výraz „partner in crime“ a hledali ⁤jste jeho‌ překlad do češtiny, jste na správném místě. ⁤Tento výraz je často‌ používán v anglickém jazyce a vyjadřuje ⁢blízký vztah mezi dvěma lidmi, kteří spolu provádějí nelegální nebo nedovolené aktivity.

Při ‍překladu výrazu „partner in crime“ do češtiny⁢ je důležité zachytit jeho správný význam ⁤a⁤ vyjádřit ho tak, ⁣aby byl srozumitelný. ⁢Některé alternativy pro tento výraz mohou zahrnovat „spoluviník“, „společník v zločinu“ nebo „spolustrůjce“.

Je také ‍dobré ​mít na⁣ paměti, že překlad výrazu „partner in crime“ může záviset​ na kontextu, ve kterém je používán. Například můžete⁣ přeložit „partner in‌ crime“ jako „blízký spolupracovník v záhadě“ nebo „společník ve ‍vytváření problémů“.

Při použití anglicko-českého⁤ překladače je ⁣důležité být obezřetný ⁤a ⁢ověřit ⁣si⁢ překlad s více zdroji. Přestože překladové nástroje mohou být užitečné, správné porozumění kontextu a ⁣jazykových nuancí může poskytnout ⁢pouze ​zkušený překladatel. Buďte si jisti, ⁤že ⁢překlad odpovídá ⁢zamýšlenému významu.

V překladu výrazu ⁣“partner in crime“ je klíčové najít nejvhodnější český⁢ ekvivalent, který zachytí jeho podstatu a zároveň bude​ srozumitelný pro ⁢českého čtenáře. ‍Doufáme, že vám tento článek přinesl ‍cenné informace ohledně významu slova „partner in ​crime“ a jeho českého ekvivalentu ‌“Anglicko Český Překladač“. Tato fráze⁤ je⁣ v⁤ anglickém jazyce nejen zábavná, ale také užitečná, když ‍chcete‌ popsat svého ⁤společníka při plánování nebo ⁣provádění⁤ něčeho nepovoleného, ale zábavného. Díky Anglicko Českému Překladači můžete snadno ⁣najít a ‍použít správný český​ ekvivalent pro tuto vyjadřovací figuru. Přejeme vám ⁣mnoho úspěchů ⁢při používání této fráze a ​zapamatujte si, ⁣že výběr správných slov ‍je klíčem k jazykovému mistrovství. ⁣

Podobné příspěvky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *