Navigace: Úvod
Praha
Hlavní město Praha
Mgr. Narwa Petra
Mgr. Narwa Petra
| Společnost | |
| Adresa | U Svobodárny 1064/4, 19000 Praha 9 |
| Okres | Hlavní město Praha |
| Kraj | Praha |
| IČ | 67652298 |
| DIČ | |
| Mobil | 774338382 |
| Telefon | |
| Fax | |
| petra.narwa@yahoo.co.uk | |
| ICQ | |
| Skype | petra.narwa |
| Internet | http://www.webareal.cz/narwa |
Informace o nabídce
Nabízím překladatelské a tlumočnické služby pro všechny kombinace češtiny a angličtiny, dále překladatelské služby v kombinaci češtiny a němčiny, němčiny a angličtiny.
Vycházím z letité bilingvní praxe v angličtině a češtině, zkušeností s konsekutivním a simultánním tlumočením a překlady ve výše uvedených oblastech.
Nejčastěji překládám: certifikáty, smlouvy, smluvní podmínky, produktové manuály, propagační materiály, obchodní dopisy a nabídky, tiskové zprávy atd.
Překladům se ve vyšší míře věnuji posledních několik let a mám za sebou několik tisíc normostran napříč všemi kombinacemi. Překlady možno pomocí CAT nástrojů i bez nich.
Dále nabízím zkušenosti s tlumočením pro jednotlivce (obchodní jednání) i skupiny (semináře, přednášky), a to simultánní i konsekutivní.
ENGLISH **************ENGLISH **************ENGLISH **************ENGLISH
I can arrange and provide translation and interpreting services for clients from Czech to English and vice versa, plus translation services from German to Czech and from German to English (mainly, vice versa also possible).
With decades of bilingual English and Czech daily experience, consecutive and simultaneous interpretation and translation experience in the above mentioned areas I can provide you with fast and reliable service.
I usually translate: certificates, contracts of all kind, terms and conditions, product manuals, press releases, business letters and proposals, marketing materials etc.
I have been increasingly devoted to translation in the last few years and I have translated several thousands of standard pages across all language combinations. I am able to perform the translation tasks using the CAT tools or translate files simply in Word or Excel.
I also offer experience in interpreting for individuals (business meetings) and groups (seminars, lectures), both simultaneous and consecutive.
Ich kann organisieren und bieten Übersetzungs-und Dolmetscherdienste für Kunden aus dem Tschechischen ins Englische und umgekehrt, sowie Übersetzungen aus dem Deutschen ins Tschechische und von Deutsch nach Englisch (vor allem umgekehrt auch möglich).
DEUTSCH**************DEUTSCH**************DEUTSCH**************DEUTSCH**************DEUTSCH
Mit jahrzehntelanger zweisprachig Englisch und Tschechisch tägliche Erfahrung, Konsekutiv-und Simultan-und Übersetzung Erfahrung in den oben genannten Bereichen kann ich Ihnen mit schnellen und zuverlässigen Service zu bieten.
Ich übersetze in der Regel : Zertifikate, Verträge aller Art, Bedingungen und Konditionen, Handbücher, Pressemitteilungen, geschäftliche Briefe und Vorschläge, Marketing-Materialien etc.
Ich habe immer für die Übersetzung in den letzten Jahren gewidmet, und ich habe mehrere Tausend Seiten in allen Sprachkombinationen übersetzt - mit und auch ohne CAT-Tools.
Ich biete auch Erfahrung im Dolmetschen für Privatpersonen (Business-Meetings) und Gruppen (Seminare, Vorträge), Simultan-und Konsekutivdolmetschen.
Jazyky
| Angličtina > Čeština |
|
| Čeština > Angličtina |
|
| Němčina > Čeština |
|
| Němčina > Angličtina |
|
Upřesnění nabídky
ENGLISH:
I can arrange and provide translation and interpreting services for clients from Czech to English and vice versa, plus translation services from German to Czech and from German to English (mainly, vice versa also possible).
With decades of bilingual English and Czech daily experience, consecutive and simultaneous interpretation and translation experince in the above mentioned areas I can provide you with fast and reliable service.
I usually translate: certificates, contracts of all kind, terms and conditions, product manuals, press releases, business letters and proposals, marketing materials etc.
I have been increasingly devoted to translation in the last few years and I have translated several thousands of standard pages across all language combinations. I am able to perform the translation tasks using the CAT tools or translate files simply in Word or Excel.
I also offer experience in interpreting for individuals (business meetings) and groups (seminars, lectures), both simultaneous and consecutive.
DEUTSCH:
Ich kann Übersetzungs-und Dolmetscherdienste für Kunden aus dem Tschechischen ins Englische Sprache und umgekehrt organisieren und bieten, sowie Übersetzungen aus dem Deutschen ins Tschechische Sprache und aus Deutsch nach Englisch (vor allem aber umgekehrt auch möglich).
Mit jahrzehntelanger zweisprachig Englisch und Tschechisch tägliche Erfahrung, Konsekutiv-und Simultan-und Übersetzung Erfahrung in den oben genannten Bereichen kann ich Ihnen mit schnellen und zuverlässigen Service zu bieten.
Ich übersetze in der Regel: Zertifikate, Verträge aller Art, Bedingungen und Konditionen, Handbücher, Pressemitteilungen, geschäftliche Briefe und Vorschläge, Marketing-Materialien usw.
Ich habe immer für die Übersetzung in den letzten Jahren gewidmet, und ich habe mehrere Tausend Seiten in allen Sprachkombinationen übersetzt. Ich kann übersetzen mit CAT-Tools oder einfach in Word oder Excel.
Ich biete auch Erfahrung im Dolmetschen für Privatpersonen (Business-Meetings) und Gruppen (Seminare, Vorträge), Simultan-und Konsekutivdolmetschen aus dem Tschechischen ins Englische Sprache und umgekehrt.
Kvalifikace
Z anglického jazyka jsem složila ještě na střední škole státní zkoušku a až letos jsem se rozhodla rozšířit svou certifikaci o CPE - termín zkoušky březen 2010. V mluvené i psané AJ jsem na úrovni C2.
Německý jazyk jsem si z větší části osvojila na střední škole a následně jej rozvíjela při studiu na VŠ. Certifikace v tomto jazyce pro mne zůstává výzvou do budoucna.
Čeština je můj rodný jazyk, samozřejmě mám za sebou maturitu z Čj, dále pak zkoušku při studiu na VŠ a i nadále se snažím průběžně vzdělávat.
ENGLISH **************ENGLISH **************ENGLISH **************ENGLISH
I passed the state exam in English language already at high school, and only this year I decided to improve my qualification by CPE - term of the test shall be in March 2010. In spoken and written English, I am at C2 level.
I largely mastered German language at high school and later developed my skills during my university studies. Certification in this language remains a future challenge for me .
Czech is my mother tongue, I have naturally passed a Czech school-leaving exam, then also an exam at university within the frame of my subject and I continue to learn continuously.
Specializace
| Překladatel |
|
| Tlumočník |
|
| Člen jednoty tlumočníků a překladatelů |
|
| Člen komory soudních překladatelů |
|
| Člen obce překladatelů |
|
| Člen komory soudních překladatelů a tlumočníků |
|
| Konsekutivní tlumočení |
|
| Simultánní tlumočení |
|
| Soudní tlumočení |
|
| Tlumočení znakového jazyka |
|
| Možnost působit v zahraničí |
|
Orientační ceny
Na požádání upřesním. Kontaktujte mne s konkrétním dotazem, ceny se liší dle jazykové kombinace a objemu zakázky.
Nicméně ctím zásadu ceny dostupné a zároveň přiměřené náročnosti zakázky.
ENGLISH **************ENGLISH **************ENGLISH **************ENGLISH
At the request more precisely. Contact me with a specific question, prices vary according to language combinations and the volume of the contract.
However, I honor the principle of affordable prices, adequate to the performance of the contract.
DEUTSCH**************DEUTSCH**************DEUTSCH**************DEUTSCH**************DEUTSCH
Auf Antrag genauer. Kontaktieren Sie mich mit einer bestimmten Frage, schwanken die Preise je nach Sprachkombinationen und das Volumen des Auftrags.
Allerdings, ich ehre den Grundsatz der erschwinglichen Preisen die entsprechen der Aufwendigkeit des Auftrags.
Reklama
Inzerce překladatelů a tlumočníků
!!!Kvalitní překlady, levně, rychle!!!






