Navigace: Úvod
Vysočina
Jihlava
Mgr. Čermáková Petra
Mgr. Čermáková Petra
| Společnost | |
| Adresa | Leoše Janáčka 58, 58601 Jihlava |
| Okres | Jihlava |
| Kraj | Vysočina |
| IČ | 725 29 261 |
| DIČ | |
| Mobil | 737725842 |
| Telefon | |
| Fax | |
| cermakova.peta@gmail.com | |
| ICQ | |
| Skype | peta_cermakova |
| Internet |
Informace o nabídce
Zajistím pro Vás překlady z německého do českého jazyka a naopak. Pro soukromé osoby např. překlad osobních dokumentů, korespondence, pro studenty překlad anotací a pro firmy především texty obchodního a právního charakteru. Specializuji se zejména na právní a ekonomické překlady. V této oblasti se mohu prokázat vzděláním (kurz Juridicum - právní minimum a právnická terminologie) a praxí (zkušenosti získané hlavně ze spolupráce s překladatelskými agenturami). Kromě toho mám praxi v oblasti stavebnictví (znalecké posudky, energetická náročnost budov), společenských věd - sociologie, psychologie, filozofie, kultury a umění.
Dále provádím korekturu českého textu, z hlediska pravopisu, gramatiky, dle domluvy i korekturu stylistiky. Kromě toho zajistím při předložení výchozího německého textu i korekturu přeloženého českého textu.
Jazyky
| Čeština > Němčina |
|
| Němčina > Čeština |
Upřesnění nabídky
Nabízím Vám:
- flexibilitu, např. možnost vypracování expresního překladu
- individuální přístup při kalkulaci ceny
- volbu terminologie po domluvě s Vámi
- možnost konzultace s rodilým mluvčím, příp. odborníkem v dané oblasti (především právo)
Kvalifikace
Vystudovala jsem Filozofickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, obor německý jazyk a literatura a obecná jazykověda.
Absolvovala jsem kurz Juridicum při Právnické fakultě Karlovy univerzity v Praze. Získala jsem povědomí o nejrůznějších oblastech práva a německé právnické terminologii.
Byla jsem několikrát v zahraničí - v Německu, nejdříve jako au-pair a v rámci dobrovolné služby, v roce 2005 jsem studovala na univerzitě v Lipsku.
Překladem se zabývám již dlouho: Nejdříve v rámci zaměstnání u německých firem (Bosch, Kaufland), od roku 2003 samostatně na živnostenský list.
Specializace
| Překladatel |
|
| Tlumočník |
|
| Člen jednoty tlumočníků a překladatelů |
|
| Člen komory soudních překladatelů |
|
| Člen obce překladatelů |
|
| Člen komory soudních překladatelů a tlumočníků |
|
| Konsekutivní tlumočení |
|
| Simultánní tlumočení |
|
| Soudní tlumočení |
|
| Tlumočení znakového jazyka |
|
| Možnost působit v zahraničí |
|
Orientační ceny
Ceny na základě individuální dohody.
Orientačně: překlad z českého do německého jazyka 200-250,- Kč/NS
překlad z německého do českého jazyka 180-230,- Kč/NS
korektura českého textu 50-80 Kč,-/NS
Reklama
Inzerce překladatelů a tlumočníků
Bohemian Dragomans Lts / hledáme překladatele, tlumočníky, lektory a rodilé mluvčí
Rodila mluvci, preklady + tlumoceni, vyuka CJ/NJ






