Navigace: Úvod > Zlínský kraj > Uherské Hradiště > PhDr. Mgr. Mgr. Mgr. Bílková Jana Ph.D.

jazykové školy Angličtina - jazykové školy, jazykové kurzy, překlady, inzerce, články, překladatelé

PhDr. Mgr. Mgr. Mgr. Bílková Jana Ph.D.

PhDr. Mgr. Mgr. Mgr. Bílková Jana Ph.D.
Společnost OSVČ
Adresa Salajka 526, 68737 Polešovice
Okres Uherské Hradiště
Kraj Zlínský kraj
DIČ CZ7760034282
Mobil +420776176652
Telefon +420776176652
Fax
E-mail info@janabilkova.cz
ICQ
Skype
Internet http://www.tlumoceni-italstina-spanelstina.cz

Informace o nabídce

Tlumočení z/do jazyků: italština, němčina a španělština (oboustranné, konsekutivní, doprovodné a informativní). Po domluvě Celá ČR i zahraničí.

Jazyky

Italština > Čeština
Čeština > Italština
Španělština > Čeština
Čeština > Španělština
Čeština > Němčina
Němčina > Čeština
Italština > Španělština
Španělština > Italština
Italština > Němčina
Němčina > Italština
Španělština > Němčina
Němčina > Španělština

Upřesnění nabídky

pouze tlumočení

Kvalifikace

pouze tlumočení - konsekutivní a doprovodné tlumočení, možnost působit v zahraničí

Specializace

Překladatel Ne
Tlumočník Ano
Člen jednoty tlumočníků a překladatelů Ne
Člen komory soudních překladatelů Ne
Člen obce překladatelů Ne
Člen komory soudních překladatelů a tlumočníků Ne
Konsekutivní tlumočení Ano
Simultánní tlumočení Ne
Soudní tlumočení Ne
Tlumočení znakového jazyka Ne
Možnost působit v zahraničí Ano

Orientační ceny



Reklama

angličtina do ucha Němčina do ucha 1. díl Francouzština do ucha Ruština do ucha

Inzerce překladatelů a tlumočníků

Překlady a tlumočení ČJ-NJ a obráceně

Nabízím překlady (popř. tlumočení) v kombinaci čeština-němčina a obráceně. Od roku 1997 žiji v Německu. Běžný a letecky zaměřený text (praxe v oboru).

Obousměrné překlady textů z a do špj a aj

Obousměrné překlady textů z a do španělštiny a anglického jazyka. Zajišťujeme i korekturu textů rodilými mluvčími. www.spanelsky-online.cz

Překlad z/do německého jazyka 80-100Kč

Cena zahrnuje překlad, jazykovou a stylistickou korekturu, ověření odborných termínů v paralelních textech. Nejvyšší cena je za mimořádně obtížný text se specifickými nároky, kdy je nutné vyhledávat a ověřovat neobvyklou nebo nedokumentovanou terminologii, časově náročné studium podkladů, špatně čitelné nebo

Nacházíte se v seznamu překladatelů a tlumočníků. Pokud hledáte firmu na překlady nebo tlumočení ve Vašem bydlišti, jste na správné adrese.